firstLine"; ?>

1295. Maith an baranta bean riogh $
Length: short 9qq
Certainty: 5
Period:
  1. 17th early
Areas:
  1. Munster
Classes:
  1. religious
Manuscripts:
  1. NLI G 127 Richard Tipper 1713-15
  2. RIA 151(23/D/13) S.MacSolaidh c.1713
  3. Mayn. M 84 S. O Murch. na Raith. 1738-
  4. RIA 256(23/G/23)M.OgOLongain 1800-
  5. RIA 182 (23/B/30) M.OgOLongain 1811
Prints:
  1. transl. McKenna, AOD, p. 3
Motifs:
  1. role of a queen
  2. imagery for BVM
  3. BVM’s role in man’s salvation
  4. BVM as kinswoman of human race
  5. Judgment Day
  6. legal terminology
Poet Christian Names:
  1. Aonghus na Diadhachta (RIA151, G 127)
  2. Donnchadh Mor (RIA 209, 256)
Poet Surnames:
  1. O Dalaigh (Mayn. M 84)
  2. O Dalaigh
Patron Christian Names:
  1. BVM
Patron Surnames:
  1. saint
Meter Vars:
  1. RannMhor
Poem:

Poem in printable PDF format

Maith an baránta bean ríogh


[McKenna, L.: Dánta do chum Aonghus Fionn Ó Dálaigh, Dublin 1919, poem 3]


Do’n Mhaighdin Mhuire


1 Maith an baránta bean ríogh

ós bean gabhála ré gaol

bheith dá muinntir is tigh tréan

féagh libh an dtuilltir na taobh!


2 Bean lér toibhgheadh teann a fir

a hoighre [dar] gceann do chuir

cara na mná as treise is toigh

má tá go bhfoil meise a muigh.


3 Fiú an teach i dtarla mo shiúr

dá [bhfaghbha] gach breath ’ma mbiadh

bheith dá fíor-fhuil is toigh tréan

féagh an bhfoil ag ríoghain riamh.


4 Bean tharla re cobhair gcáigh

do thogaibh a gabhla gaoil

slighe is teach do rinne róin

creach gan tóir time [na] taoibh!


5 Is teagh san eolas as fhearr

lé fear muna seoltar sinn

ní misde siúr san toigh thall

ós clann nach foil ar iúl inn.


6 Dóigh nach diongna sin acht siúr

ar gcionta do cheil an ógh

dá gcaille ar nAthair an t-eol

mo dheor aille rachaidh róm!


7 Sa tslighe dhírigh na ndál

dá ríribh do rinne an t-iúl

ar gcraobh eolais is í an ógh

seolais róm gus an tí as triúr.


8 I ló díoghla na [mbocht] mbeo

do [dhíolghadh] mo locht an lá

is í as chomairche dar gclú

go dtí ar gcnú [mall-aighthe] mná.


9 D’eagla an laoi i [mbéarair an bhreith]

[nach féaghair] acht [dod] mhnaoi mhaith

lá na coinne ris an gcroich

do sgoith cloinne na mná maith! MAITH