firstLine"; ?>

631. Deacair comhall don chumhaidh $
Length: long 42qq
Certainty: 2
Period:
  1. 15th ult.
Areas:
  1. Munster
Classes:
  1. elegy mp
Manuscripts:
  1. BL Add33,993 Tipperary 16th c.
Prints:
  1. transl. O’Sullivan & O Riain, Poems, no. iv
Motifs:
  1. patron’s liberality to poets
  2. Patron’s caithreim
  3. withering landscape on death of ruler
  4. symptoms of grief (tears of blood etc.)
  5. poet’s own mourning
  6. poet’s vigil on patron’s grave
  7. brevity of life
  8. The four elements, earth, air, fire, water
Patron Christian Names:
  1. Pilib mac Padraigin mic Uilliam
Patron Surnames:
  1. Haicead (Hackett)
Meter Vars:
  1. deibhidhe
Poem:

Poem in printable PDF format

Deacair comhall don chumhaidh


[Anne O’Sullivan and Pádraig Ó Riain, Poems on the Marcher Lords from a sixteenth-century Tipperary manuscript, Irish Texts Society 53, 1987; no. 4]


[Elegy for Philip Hackett or Ballysheehan]

1 Decair comhall don chumhaidh,

mór fhásas dá hurchradhaibh;

nech dí a-réigin nach rachadh,

ní héidir í d’imachar.


2 Fulang m’urchra ní héidir

gach laí ar uaigh an Aicéidigh;

tug soin don chraidhe cobhair

a foil d’aire ar m’osnadhaibh.


3 Barr ar a chumha do chur,

dúinn nírbh fhuláir mar ollamh;

a mhoirn dom bhreith do-beiredh,

a bheith oirn ní airighedh.


4 D’éis a bháis dámadh beo sinn,

marthain ’na dhiaidh ní dhlighfind;

táebh re brón dá mbé in cridhe,

ní lór é mar aithrighe.


5 Adhbhar mo dheor do dhonnadh,

tásg Filip mar fuaramar;

dá sgélaibh mar do sguir sinn,

do mhuidh dar ndéraibh díghinn.


6 Mé gach énlá ag caí chraidhe

ar uaigh deighfhir ar n-ainme;

biaidh ar son gan dul di,

a chumha gan dol dín-ni.


7 D’éis Philip ní fearrdi mé!

súil ar áeinní dá aíbhne

ní bhí go silledh na súl;

ní nár cinnedh do chláechlúdh.


8 An feadh do bhí ’na bhethaidh

tug damh muirn tar Muimhnechaibh;

an té dá tugas mo thoil

is é rugas do roghain.


9 Do lín brón na dúili de,

uisgi, talamh is teine;

do thuig mé ar sgaíledh a sgél

gur caínedh é agan aiér.


10 Mac Áine nár eitigh sgoil,

adér reis rádh gach eolaigh;

“cobhair dom uillind ar t’fhert

luighim oraibh i n-áeinfhecht.


11 Tic le truime do phudhair

toirsi ar chách fa chédchumhaidh;

ben ar t’uaigh gan chabhair caí

anaidh re huain an athlaí.


12 Nír fhéd mé do mhuin chraidhe

cosg áenlá dot eolchaire;

do bhí ar m’úidh bhar n-uagh d’fhéghadh

dúinn gér thruagh in taighéradh.


13 Nír shaílidar gasraidh Ghall

go faghthaí in uair-sin t’élang;

truagh a’ choir a ratháith ribh

do ghoin d’fhagháil i n-aisgidh.


14 Craidhe tar ais nír fhéd mé

ód fheart-sa, a oidhre Áine;

ar súil do-chuaidh do chobhair,

dúinn ar th’uaigh ag anamhuin.”


15 An brón dar sáebhadh fa sech,

narab ingnadh le háeinnech;

ní chuirim féin é i n-ingnadh,

mé dom chéill ar cheilebhradh.


16 Im chraidhe co ndechar di

méraidh a chumha coidhchi;

“a fhir do choisg dá chumhaidh

gan toisg ó thigh tángabhair.”


17 Anmhuin air is éigin damh

ó thugas, truagh in cogadh,

neart ní fhoil ar an éigin,

mo thoil d’fheart an Aicéidigh.


18 D’éis a bhaile ’na mbídh sinn,

ceol eile in uair do-chluinim,

suirghe rem dheoir do dhonnadh

cuimhne an cheoil do-chualamar.


19 An chliar do clecht ina thigh

a’ techt dá fhis ar uainibh;

’ma techt don sgoil d’uaigh Fhilip

a toil uaidh ní aithrighit.


20 Guais oirn-ne ní raibhe riamh

go marbhadh meic mheic Uilliam;

ar ndáil áeinfhir i ngort Ghall

Gáeidhil ag tocht ’nar tiomchall.


21 Dá mhinca do thiucfadh dá thigh

do mhoitheóchadh uadha ar éigin;

ar lia mo sheise shuidhim,

cia meise ó nach mothaighidh?


22 Mairg trén nach tabhair dá aídh

bláth na hóigi ó nach intaíbh;

fa-rír, ní móidi mharas

óigi in rígh ’ga rabhadhas.


23 Dámadh ingnadh ní fa nimh

do mhírbhuilibh Dé dhúiligh;

dom ingantaibh gan é ann

is ré imarcaidh agum.


24 Anmhuin uirre ó nóin go nóin,

gé fuair ollamh mar anóir,

tearc fear fuair, ach ar éigin,

a sheal d’uaigh in Aicéidigh.


25 Fágaid fa úir Chaisil Chuirc,

dé Domhnaigh, in t-óg ordhraic;

ni dhlighidh gan déir nDomhnaigh

féil Fhilib re ollamhnaibh.


26 ’Na linn bhróin is-tigh fam thuinn

deora fola go ferainn;

tic dím in dearc dá dhonnadh

feart in rígh ’gá robhamar.


27 Meath do chnuas na crand toraidh

do-ní in úir ainnamhuil(?);

bláth Bhanbha ag dul i nduibhe

a’ cur anmha im eolchaire.


28 Druim do chur reisin cumhaidh

ní héidir dá ollamhuin;

cliar gach laí go feart Filib,

reacht na caí ní chuimhnighid.


29 Mac Pádraigín na peall sróill,

a bhás do ísligh m’anóir;

rachaidh sé ar dháerthuirsi damh;

dob é áenchuisli mh’anman.


30 Ar chúl do-chuaidh ar menma

ar clos táisg mo thigherna;

treisi meisi a-né ná a-niodh,

an té bhus treisi tuigeadh.


31 A bhladh ar Fhilip ós aird

’s a’ t-Iarla re hucht Fhidhaird;

gur an ar áth in bhaile

nír ghabh roimh cách corraighe.


32 Baile na Cloichi, is céim áigh,

do losgadh, le géig nGabhráin;

tic maídhemh a dhíth damh-sa,

sgaíledh dá fhích oram-sa.


33 Rug Pilip re techt dá thigh,

do shluagh romhór in Róistigh,

mac rígh fa dána i ndeaghágh,

brágha do Shíl tShúilleabhán.


34 A chuimhne dín-ne do dhligh,

lá marbhtha mheic Mheic Shíthigh;

fuair do bhladh in tachair tug

gurbh achain damh a dhearmad.


35 Gé do mhadhmaigh i measg tiar

gallóglaigh Aicme Uilliam,

do bhí a chrú fa chuing chogaidh,

gur thuill clú ara chomhragaibh.


36 Pilip Acaéid an airm chuirr,

lá troda Cille Cumhaill,

ar mbeith dóibh i n-éigin ann

céidfhir do fhóir ar Émann.


37 ’Do chródhacht do-chuaidh ós aird

lá eile i n-ursain Fidhaird;

do lig cách re aire ort,

áth in bhaile do bhárdocht’.


38 Ar Philip a-tá i ngach tír,

lá deabhtha Dhúna Chairín,

go tug maidhm rígh le ruagaibh,

dar lín d’ainm an imruagaidh.


39 Baile in Ghronta, fa táem te,

Baile Uadag, uair eile;

mór fer dar cuiredh i céill

tuiremh a chen ’na chaithréim.


40 Mór in chuimhne a chur i suim,

a chródhacht re cois Émainn;

domh ach gidh éigin dá éis,

sgor ní héidir dá fhaisnéis.


41 Ar bhen do bhuaibh dá fhaghlaibh,

dob fhada i n-énmharbhnaidh;

dá cumainn mo chuimhne féin,

duilghe a cumaim dá chaithréim.


42 Gach ainbhreath dá rugas riamh,

ó nach mair mac meic Uilliam,

fiú ar moirn-ne do bhreith bhroide,

do bhreith oirn-ne is usaide. D-e-a-c-air- c-o-mhall.