firstLine"; ?>

738. Do bhriseadh riaghail riogh Sacsann $
Length: very long 48qq
Certainty: 1
Period:
  1. 15th mid
Areas:
  1. Connacht
Classes:
  1. eulogy mp
Manuscripts:
  1. TCD 1318 (H.2.16) pseudo�YBL� 15thc.
Prints:
  1. transl. Aithd. Dana no. 38
Motifs:
  1. Envoi to patron’s spouse
  2. Envoi to another patron
  3. eulogy of patron’s personal appearance
  4. moral qualities of woman patron
  5. nobility of patron’s ancestry
  6. Patron’s caithreim
  7. Ireland’s woes foretold in prophecy
  8. Inauguration
  9. use of legal terms
  10. puns q.45
Poet Christian Names:
  1. Tadhg Og “YBLâ€?
Poet Surnames:
  1. O hUiginn
Patron Christian Names:
  1. Eamonn mac Tomais mhic Eamoinn
Patron Surnames:
  1. a Burc d.1458 (McWm of Mayo)
Apologue Subclasses:
  1. Seanchas na mBurcach Battle of the Ashes
Meter Vars:
  1. seadhna
Poem:

Poem in printable PDF format

Do briseadh riaghail rĂ­ogh Sacsan


[McKenna, L.: Aithdioghluim DĂĄna (Irish Texts Society, vols 37, 40, 1939/40), poem 38]


Tadhg Óg Ó hUiginn cct.


1 Do briseadh riaghail rĂ­ogh Sacsann,

seadh cairte nĂ­ chomhaill Gall;

gan neach ann do réir a riaghla

gach Gall féin is iarla ann.


2 Orraim ag an fhior bhus treise

tiomchall Éireann - anba an tnĂșdh -

is eadh budh ĂĄil le gach n-aicme;

do-chĂĄidh seadh na cairte ar gcĂșl.


3 Lorg na n-Iarladh nĂ­ headh leantar

gan luadh cirt ag an chath Ghall;

a grĂĄs nochan fhuighe oidhreacht

duine go fĂĄs oirbheart ann.


4 Do haithigheadh d’éis a chĂ©ile

fa chrích Fódla fada an ré

dligheadh an rĂ­ogh ar reacht nGaoidheal,

reacht nach gnĂ­omh le haoinfhear Ă©.


5 Fionn mhac Cumhaill ar gceann forais

fada Ăł do thairngir teacht rinn;

beag ga bhfoil an ceart ar chuimhne,

ag soin ar dteacht fuighle Finn.


6 Iomdha Ăł Luimneach na learg n-uaine

go hArd Macha - mĂłr an gnĂ­omh,

go dtĂ­ cobhair ann Ăł Iarla -

Gall i n-aghaidh riaghla an rĂ­ogh.


7 Nå héagcaoin [a] Eamhain Macha

- mithidh dhĂșinn gan dĂ©anamh thort -

a bhfoighe do bhroid a mbliadhna

’s a ghoire dhoid Iarla ort.


8 NĂ­ bhia [ĂĄit i raibh] rĂĄith Eamhna

ar iasocht ag aicme NĂ©ill;

is Ă­ as aitreabh do na hIarlaibh

faicthear í ga fiadhnaibh féin.


9 Eamhain Macha na mĂșr bhfairsing

a bhfuair d’anshĂłdh ar Ă©is Ghall

ag urra muna bhé a mbliadhna

cuma lé gan Iarla ann.


10 Gi bé as codhnach do chloinn Uilliam,

muna fhagha inmhe as mhĂł,

sĂ­ fĂ©in is a bhfaicfe d’Eamhain

Ăł aicme NĂ©ill dleaghair dhĂł.


11 TrĂ­ Iarladha d’éis a chĂ©ile

do chloinn Uilliam san aird thall

do chomhall na riaghla roimhe;

togham Iarla oile ann.


12 Riot as cuibhdhe cur na n-Iarla,

a Éamoinn, a fholt mar chnĂș,

an tslat sheilbhe is duid as dĂ­sle,

eidhre ar cuid an trĂ­rse thĂș.


13 NĂ­ hadhbhar maoidhmhe, a mheic TomĂĄis,

dĂĄ dtugtha an geall dod ghruadh bhrioc,

dĂĄ ndeach tĂ­r ar fhuil na n-Iarladh

a bhfuil dĂ­bh ag riaghladh riot.


14 A-tĂĄ ’n-a gcairt cĂłir a lĂ©aghadh

leath Éireann is nĂ­ hĂ© a-mhĂĄin

do[-ug] sgéal ag aicme an Iarla;

léagh a gcairte diamhra dhåibh.


15 NĂĄ sirthear libh acht leath Banbha,

nĂĄ beiridh acht an bhreath rug;

do bhreith an ríogh is í t’oidhreacht;

do sgrĂ­obh an rĂ­ an toirbheart thug.


16 Do fhĂłbair go ndearnainn dearmad

ag déanamh iuil dod fholt cham,

lean an nĂ­ bheire do bhaile

eire do bhí ar m’aire ann.


17 CĂ©idfhear do chosain an Iarlacht

Uilliam Congcar [cur gan locht];

cuimhnigh féin [a bhfoghair id] thiomcholl

a méin [chobhaidh] fhionnfom ort.


18 Táinig chugainn i gcrích n-Éireann

Uilliam Congcar cara an uird

[ ...........................] na heachtra

méala gan fhear leanta an luirg.


19 Muinntear an rĂ­ogh fa rian cogaidh

do chosnamh FhĂłdla an fheoir thigh

do bhí d’aontoil aga fhastadh;

do aontoigh rĂ­ Sacsan sin.


20 Fuair an ghaoth ar ngabhĂĄil ceada

a crĂ­ch Breatan na mbĂĄrc gcorr

’n-a snáithe chiuin go clár n-Éireann

lån an tsiuil ga léibheann long.


21 Mar tháinig i dtalamh Éireann

Uilliam Congcar nar char gheis

do bhĂ­ amhdhĂĄigh as a eachtra

an rĂ­ ar bhfaghbhĂĄil leagtha leis.


22 “Risin talamh tug an fháilte,”

ar Uilliam, “is oircheas drud;

nĂ­ thibhreadh sĂ© an fhaoilte acht d’anadh

nĂ­ fhaoicfe mĂ© an talam thug.”


23 Do ionnsaidh Ruaidhrí rí Éireann

go hÁth Cliath i gcoinne Gall

do dhul do chobhair ClĂĄir Gaoidheal;

gabhaidh bĂĄigh gach aoinfhear ann.


24 NĂ­ uair Uilliam an uair thĂĄinig

go tír n-Éireann an fhóid ghlais

na cĂłig rĂ­gh do bhĂ­ sa Bhanbha

acht rĂ­ dhĂ­bh do labhra lais.


25 Ar shluagh Teamhra tug a aighidh,

re hÁth Cliath do chuir a dhruim,

nĂ­ raibhe acht Laighin lĂ­on coinne

i n-aighidh rĂ­ogh chloinne Cuinn.


26 An lá do chosain crích n-Éireann

Uilliam BĂșrc na mbuabhall dtais

tugadh maidhm [i n-a] mhaidhm shuaithnidh

dan hainm Maidhm an Luaithridh lais.


27 Do-nĂ­odh Uilliam fhoghla meince,

a mhac MairgrĂ©ag Ăł mhĂșr Lir,

Banbha DĂĄ ThĂ­ nĂł gur thabhaigh;

do-nĂ­ fhaghla a samhail sin.


28 Argain crĂ­che chloinne Riocaird

do-rinne tĂș ar an treas ruaig;

do bhĂ­odh a dtĂ­r re headh n-Ă©inmhĂ­os,

a ghrĂ­bh Bhreagh, fa Ă©inghrĂ­os uaid.


29 Ga fhĂĄgbhĂĄil ar Ă©is a loisgthe

Loch Riach ar a rogha taoibh

nĂ­r lĂ©ig dlĂșs na dtigheadh dteineadh

tĂșs sligheadh na deireadh dhaoibh.


30 Do-rinnis creich re cois abhann,

a Éamoinn, ’n-a haithle sin

go DĂșn nDoidhre is Ă­ do fhĂĄsaigh;

do bhĂ­ an Coimdhe an lĂĄsain libh.


31 Do airgis ar n-Ă©irghe maidne,

a Mhac Uilliam, a fholt fann,

an chríoch ó Áth Féan go fairrge

nĂ­r thrĂĄth Ă©an i n-airde ann.


32 Dod thurussa do ThĂ­r Fhiachrach

iomdha, a mhílidh Moighe Sléacht,

ag trĂĄigh Eoghthaile as a haithle

gĂĄir eolchaire ag aithne a n-Ă©acht.


33 Maidin creiche Chloinne Muiris,

a Mhac Uilliam - anba an bhroid -

a dtug tusa do dhĂ­oth daoine

usa an chrĂ­och fa dhaoire dhoid.


34 A dtugadh, a mhac mheic Éamoinn,

a åireamh ní fhéadfadh sibh

uatha féin do-chuaidh tar cuimhne

då mbuaibh ó fhéin Luighne libh.


35 Tugais lĂĄimh ar laochraidh Chorainn,

a chneas seang nach seachnann ghliaidh,

do b’iomdha an uair d’éise a creachtha

fa bhuaibh CĂ©ise deathcha id dhiaidh.


36 GrĂ­os teineadh tugais tar Umhall

d’éis a airgthe, a ucht mar chuip;

gan an ngrĂ­ossa tar chlĂĄr Ceara

grĂĄdh cĂ­osa fa deara dhuit.


37 Is blagh dod chaithréim Clann Fheorais,

a fhir NĂĄis, fa neart do mhaoir;

le a bhfuil orra dhuid do dholadh

cuid ronna [dĂĄ] domhan daoibh.

38 Gur chreachais a gcoillte diamhra

daingean Gaileang nĂ­r ghabh ribh;

doilghe le cĂĄch inĂĄ a gcreachadh

coinnmhe go hÁth Leathan libh.


39 Do ruathar laoi do lot biodhbhadh

do Bhaile an Tobair tre dhiaigh

iomdha ag teacht ó chineadh Créidhe

dearc ag sileadh déire id dhiaidh.


40 Do shluaighidh mheince, a Mhic Uilliam,

a n-ĂĄireamh ar t-earla nocht

nĂ­ bheinn gan fholaidh dĂĄ n-ĂĄirmhinn;

omhain leinn a n-ĂĄirmhim ort.


41 A bhfuil iomad d’uaislibh Banbha

do budh deallradh dod dhreich ghil;

is léir ar an ghníomh do-ghéana

méin na ríogh fa a séala sin.


42 Colla DĂĄ ChrĂ­och fad chneas nuaidhe

Niall mac Eachach na n-arm ruadh;

fuil NĂ©ill ’s an Cholla DĂĄ ChrĂ­ochsa

tonna [ó a] néimh na gríoscha id ghruadh.


43 Tugadh dhuid Ăł dhĂșthchas t’athar

- dot uabhar nĂ­ hadhbhar coisg! -

cneas tana mar aol, a Éamoinn,

mala chaol ós réallainn roisg.


44 A-tá eanghlas d’fhuil na nGaoidheal

mud ghnĂșis gcorcra, a chiabh na ndĂ­og,

an fhuil féin acht gen go bhfaicthear

léir go bhfuil ag taitneamh thríod.


45 A-taoi - ós ag tuireamh t’uaisle -

a Éamuinn, nĂ­ hort nach lĂ©ir,

ar sliocht mnĂĄ don chuaine Chaisse

is uaidhe a-tå caise id chéibh.


46 A-taoi, a Éamoinn mhac mheic Éamainn,

d’fhuil Iarladh as uaisle crĂș;

crĂ­och Banbha go ndeach fad dhaoirse

leath a tarbha dhaoibhse is dĂș. Do bhris.


47 Congbhaidh riaghail rĂ­ogh na n-uile,

a Fhionnghuala nar Ă©ar bocht,

nocha bĂ­ i n-aghaidh na n-aithneadh

nĂ­ ga dtabhair aithbhear ort.


48 A Í Fhlaithbheartaigh Lis Teamhra

ag tuilleamh ĂĄirmhe is eadh bhĂ­;

racha fa tol a mhall maordha

sgol an tann nach aobhdha Ă­. Do bhris.